美麗人生經典臺詞英文 電影《美麗人生》的經典語錄摘抄
每個人都有自己的選擇,我們都是如此,放棄一些不太重要的,換取一些重要的,值與不值,不足為外人道。
孩子,在這一刻起,你已經長大了!從現在開始,你要珍惜你一切得來不易的勝利!
幸福是說不出酸酸甜甜的糖。
愛上一個人能有多少理由?我覺得他好,便是全部。
時光是你送給我的盆栽植物,你來時盛開,走后荒蕪。
當感情到了無話可說,需要敷衍的時候,就真的是該散了。
東西丟了或許還能找回來,但是壞了的話,無論怎樣傷口都無法修復。所以,我寧愿什么都不要了。
我們因為害怕時間的流逝,一直在聊些有的沒的,說話的內容是什么都無所謂,我只是想一直聽著你的聲音,永遠,永遠.....
強者并不是掌握強權的人,而是那些看上去有點滑稽可笑,但內心強大,堅信美好的人。
悲劇就是把美好的東西毀滅給人看,唯有以這樣一種悲劇的形式,我們才能體會到什么叫美麗人生。
并不是每一天都是好日子,但每一天一定會有些好事會發生。
今天創造出一份美好記憶,明天就能擁有一段美好回憶。
《美麗人生》這部電影,以其獨特的視角闡述了在猶太人還未解放時在集中營過的生活,年幼的兒童和蹣跚的老人都被無情地送進了所謂的“洗浴室”處死,對于還有剝削價值的人則每天過著做苦力的艱辛生活,但影片的主角卻在這處境中未顯露出悲傷的情緒,反而以樂觀的心態面對這一切。
圭多,這個幽默而睿智的猶太人,對于自己的孩子,為了不讓他陷入到對集中營的恐懼,他便告訴兒子這一切不過是一場游戲,只要能夠堅持到最后就可以獲得獎勵,而他隱藏在其中的深意則是希望兒子可以堅強地走過這人生的一道道難關,因為他堅信只要不放棄希望,就一定可以看到自由的來臨。
看完《美麗人生》這部電影,也引起了我對人生的感悟。人生何嘗不是這樣的一次游戲,充滿了艱苦和辛酸;人生何嘗不是一次需要幽默和樂觀的游戲,去化解苦難與不幸。我相信只要能走過來,成功之門也將對著我們打開。
《美麗人生》這部影片中,導演用了不少夸張的手法與一些巧合更加突出地表現這一家三口的感情深厚,也為劇情的發展作了很好的鋪墊。
《美食人生》的主人公勇敢、機智,以犧牲自己為代價,擔起一個男人的重擔,拼盡全力保護妻兒,真正盡到了作為一個丈夫、一個父親的責任,用自己的行動向觀眾們詮釋了“愛”這個美好而偉大的字眼。
美麗的人生不在于你擁有多少金錢,不在于你處于多高的地位,而在于你心中有多少真誠的愛,有愛的人生最美麗。
《美麗人生》用黑色幽默的手法描述了圭多一家在納粹集中營中的悲歡離合,展示了圭多對美麗人生的憧憬和在殘酷環境中特有的樂觀。
《美麗人生》不是一場悲劇,從一開始圭多搞笑的出場就可以看出導演羅貝托·貝尼尼想營造一種喜劇的氛圍,但絕對不是為了媚俗大眾而故意削弱電影的思想性。其實恰恰相反,貝尼尼這么處理就是為了不媚俗,為了表現更深層的思想,不讓觀眾再沉溺在淺層的感動上。貝尼尼只是想通過這部影片告訴所有真正熱愛生活的人們,噩夢是暫時的,相信美麗的人生才是永遠的。
《美麗人生》這部電影的敘事很成功,它沒有按傳統的方法處理,而是用寓言的方式寫實,用悲劇情境營造喜劇效果。影片前半部為后半部做了充分鋪墊,如孩子愛玩坦克,就有了父親利用他對坦克的期盼編織謊言;孩子不愛洗澡,后來恰恰這一點救了他的命;圭多和心上人去看歌劇,最后他也是通過詠嘆調向妻子傳達他們活著的信息。
羅貝托·貝尼尼以獨特的詼諧與夸張將處于納粹暴行下的一個對未來生活充滿樂觀與憧憬的普通人演得惟妙惟肖。
歐美電影中--感動的話語
hope is a good thing,maybe the best of the things, and no good things ever dies.(心懷希望是件好事情,也許是世間最好的事情,好的事情從不會逝去)get busy livin or get busy dying(汲汲于生,汲汲于死) --肖申克的救贖
Some people hear their own inner voices with great clearness and they live by what they hear. Such people become crazy, or they become legends(那些忠實傾聽著自己內心聲音的人,要么成了瘋子要么成了傳奇)--燃情歲月
您為什么對我講這些?您和她跟我有什么關系?您以為我窮,不好看,就沒有感情嗎?告訴你吧,如果上帝賜予我財富和美貌,我會讓您難以離開我,就想我現在難以離開您。可上帝沒有這樣做,但我的靈魂能夠同您的靈魂說話,仿佛我們都經過了墳墓,平等地站在上帝面前。Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I''m poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal. --簡愛