菡萏香銷翠葉殘,西風酒愁起水青間。還與韶華共蒼老,無奈看。綿綿細雨尋夢雞塞遠,小院吹徹玉笙寒。是多少淚滴何限恨,倚欄干。譯文翻譯蓮花染盡,香味消退,菏葉凋零,初秋的西風酒拂過青山綠水,使人憂愁懷著。美好的人生歲月持續消失。與韶華一同蒼老的人,當然不忍心去看看。春雨綿綿,夢鏡中塞外風景緲遠。寒笙抽噎之聲縈繞在小院中。(想到故友往事),(她)含著淚倚欄,懷里無限憂怨。賞欣李?廣為流傳出來的詞作很少,所傳一首詞中,最廣為流傳的,便是這首《攤破浣溪沙》(有一些本子h作《浣溪沙》)。詞的上片主要景物描寫。菡萏,荷花的別稱。文本的語種是品牌形象的,因此創作者一上去便說:“菡萏香銷翠葉殘”。說“香”,點其“味”;說“翠”,重其“色”。這時味去葉枯確然使人寂寥。西風酒,秋風瑟瑟之謂也。水青,寫的是黎黎雨暗。假如說上句是關鍵在于寫秋景,那麼這一句則關鍵在于寫秋容。一個“愁”字,把秋風瑟瑟和雨暗都擬人了,因此,外在的景色也剎那間同文學家的本質情感溶為一體了,詩作也因之而包裹在了一層濃厚的瀟瑟氛圍。四兩句,由景生愛,更進一步突顯文學家的主觀性體會。韶華,指春色。在這兒,文學家以其與眾不同而深入的體會告知大家:在這里秋景漫天的季節,幸福的春色連著蓮花的清芳、菏葉的秀翠,也有觀荷人的樂趣一起蒼老了,在濃厚的瀟瑟氛圍中又增添了一種凄涼凄清的氛圍?!盁o奈看”三字,樸素而強有力,搞清楚而低沉,憨態可掬地表達了人的主觀性情感。“自古逢秋悲孤寂”(唐劉禹錫詩詞)。李?盡管位高為皇上,可是天性軟弱,再加之那時候里外關系緊張,境況非常???,此刻,觸景傷情,進而造成無限的痛楚和凄楚是十分當然的。詞的下片主要抒發感情。第一句,托夢鏡訴哀情。一夢醒來時,雨的聲音細細地,夢鏡就算幸福,但所夢之人終究遠在塞外(雞塞,雞麓塞,在今山西省。這兒特指塞外),可思可望而不可及。確實是“雨亦綿綿不絕,思亦綿綿”。“小院”句,以吹笙襯凄清。風吹雨打高樓大廈,玉笙整整的演奏了一曲(徹,遍,段。吹徹,吹完最終一段),因吹久而結露,笙寒而聲咽,襯托了文學家的孤獨孤清。這幾句亦遠亦近,亦虛亦實,亦聲亦情,并且對偶工巧,是千載傳唱的名言。最終幾句,直抒胸臆。自然環境這般凄清,人事部門這般凄涼,不得不使人熱淚盈眶,懷著憎恨。“是多少”,“何限”,數不勝數,說不絕。流不完的淚,訴不完的恨;淚因恨灑,恨依淚傾。語雖平平淡淡,但很能觸動內心??偨Y“倚欄干”一句,寫物描寫人物更寫情,boss直聘綿長,語已盡而意無限。這首詞有一些版本號題名“秋思”,看來是緊密結合的。李廷機評價過這首詞是“字心佳,含秋思極妙”(《全唐五代詞》四四一頁)。的確,它搭景生思,寓情于景,其有較強的造型藝術感召力。