金樽水酒斗十千,玉盤珍饈直萬錢。
停杯投箸不可以食,拔劍四顧心迷惘。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪漫山。
閑來垂釣坐溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在。
破浪乘風會有時,直掛云帆濟滄海。
注釋
佳肴:珍貴的菜式。
垂釣坐溪上:傳說故事呂并未遇西伯侯時,曾在溪垂釣。
乘舟夢日邊:傳說故事伊尹見湯之前,夢乘舟過日月之邊。共用這幾句歷史典故,是形容人生遇合諸行無常,多出自于不經意。
譯文翻譯
金杯汽車里裝的中國名酒,每斗開價十千;
玉盤中盛的精致肴菜,收費標準萬錢。
心中煩悶呵,我停杯投箸沒有食欲;
揮刀環顧四周,我內心委實迷惘。
想渡黃河,風雪阻塞了這一條山成;
要登太行,莽莽蒼蒼的風雪交加早就封山育林。
象呂尚垂釣?溪,閑待重頭再來;
又象伊尹作夢,他坐船通過日邊。
世界上限行呵多么的艱辛,多么的艱辛;
面前歧途這么多,我該向北向南?
堅信總有一天,能乘長風破萬里浪;
聽之任之云帆,在滄海中一往無前!
賞欣
“行路難”多寫世間艱辛,表述愁思別意。詩仙李白《行路難》共三首,蘅塘退士輯選其一。詩以“行路難”形容世間艱險,描繪了作家在政冶路上遭受艱辛時,造成的不能抑止的氣憤心態;但他并沒有因而而舍棄高遠的政冶理想化,仍盼著總有一天會使出自身的理想,主要表現了他對人生發展前途開朗豪爽的氣魄,充滿了積極主動浪漫派的格調。
詩開始寫“金樽佳釀”、“玉盤珍饈”,給人一個快樂的宴席場景。然后寫“停杯投箸”、“拔劍四顧”,又向閱讀者呈現了 原詩在相對高度傍徨與很多感嘆以后,以“破浪乘風會有時”忽開異境,而且相信美好愿景,終究會來臨,因此“直掛云帆濟滄?!?,激流勇進。寓意跌宕起伏,跌宕裊娜。